Friday, June 29, 2007

消失的下雨天...

我好想再淋一遍














心裡的雨傾盆而下 也沾不濕她的髮

15 comments:

Anonymous said...

Hm.. this make me wish I could read ...Chinese?

d y l a n t o u c h said...

lily,
i'll give u a hint...it has to do something with "rain". if u can tell me...u win something?
:)

Anonymous said...

Thank god I can read Chinese! Well it's a little rusty but I can understand 95% of it! Hurray for my parents forcing me to Chinese school for 6 years! Let me see... it says:

A lost rainy day
I really want to get wet
Something the heart's rain something something
But it doesn't wet her hair!!

Lol it's suppose to sound more poetic... but my translations are horrible..

BTW Dylan, are you Chinese? I never thought you were Chinese. Are you? :P

Anthony said...

according to my Mom, Dylan is Chinese. He's double Chinese actually.

Anonymous said...

lol dyland doesn't look Chinese.

Anonymous said...

ryc: my gay friend and i scope out guys all the time. he's much more aggressive and often times, he'll make the first move in 'approaching' the dude who's seemingly straight. he also has a theory that most straight guys are gay but don't know it!

do u go to wsu? i live in spokane. strange but i just never meet bloggers in my neck of the woods!

d y l a n t o u c h said...

Vicki,
okay, so the translation is:
"That rainy day that disappeared.
How I want to be rained upon again.
There’s a rainstorm in my heart yet her hair will be forever dry."
haha..no, i'm not Chinese...only 1/8 chinese but not recognizable chinese. i'm just currently attempting to self-teach myself both mandarin and cantonese at the same time...it's quite hard!
:)
----------

anthony,
TRUE...i found it weird and fascinating as well. she asked me if i was chinese, not only once...but TWICE!
:)
----------

emily,
nah...i dont live in pullman, i only go to school at wsu. i'm originally from Seattle. yay seattle.
:)

Anonymous said...

chinese??? =D

eck. i see traditional chinese characters, which remind me of a translating job i had to do. drove me crazy because i've forgotten half my simplified chinese itself.

like what era are u from? =P

Anonymous said...

Nice. Yeah, I'm kind of far from reading any Chinese. I wouldn't have had a shot. I can speak some, though.

Li Ying said...

it's really cool that you're learning mandarin and catonese. =)

sometimes, i do feel that the chinese language just has a magical way of carrying across this romantic, nostalgic and melacholic feeling like no other languages...

Anonymous said...

It's been raining everyday over here too. Cold and wet winter days, not a good mood lifter.

d y l a n t o u c h said...

chloe,
i don't really know what era this is from... >_< ... i just pretty much emulated what i saw in some writings i read.
:)
----------

lily,
i'm both far from speaking and writing chinese! hahaha...learning both mandarin and cantonese at the same time gets kind of brutal..but i stick with it and take the steps.
:)
----------

li ying,
i agree!
:)
----------

cc,
it finally stopped raining here in seattle...now we're getting really warm-hot weather...which is nice 'cuz we also get some breeze and the weather isnt too extreme over here.
:)

Anonymous said...

lol it's amazing that you'd understand some chinese characters. it's been a while since my years in chinese school but i still can read, speak, and write majority of chinese.

J-fo said...

you totally stopped blogging

Anonymous said...

Yah you need a new entry. lol